Gas stoveKO-6382EN Instruction manual NL GebruiksaanwijzingFR Mode d’emploiDE BedienungsanleitungES Manual de usuarioPT Manual de utilizadorPL
10DE GASFLES• Zorgervoordatdegasflesnietkanomvallenenbehandeldegasflesvoorzichtig.Alshettoestelnietingebruikis,moetdegasfleso
11MarkeringenONTSTEKEN VAN UW TOESTELINSTRUCTIES:• Draaideknopmetdeklokmeenaarde“OFF“positie• Sluitdegasdrukregelaaraanopdegasfles.
12OPSLAG VAN HET KOMFOORBijopslagvanditgaskomfoordegasflesontkoppelen.Nooitukomfoormetaangekoppeldegasflesopslaan.Alsuhettoestelee
13Cher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour
14desagrilledecuissonetdetoutesmatièrescombustiblesounonau-dessusdel’appareil.• Cetappareildoitêtreprotégédescourantsd’airsetp
15BOUTEILLE DE GAZ • Ilnefautnilaissertomber,nimanipulerlabouteilledegazbrutalement!Elledoitêtredébranchéesil’appareilestinutili
16PRÉPARATION DU RÉCHAUD POUR L’UTILISATIONOuvrez le couverdeRepères des robinets ALLUMER VOTRE RÉCHAUDCONSIGNES D’ALLUMAGE:• Tournezrobinetdugaz
17NETTOYAGE ET ENTRETIENAVERTISSEMENT: Toutnettoyageetentretiendoitêtreeffectuéquandleréchaudestfroidetavecl’arrivéedugazferméeàla
18• Cetappareilnepeutpasêtremodifiéouchangé.• Encasdeproblèmesdurantles2anssuivantladated’achat,quisontcouvertsparlagarant
19Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanle
20• DasGerätunddieGasflaschemüssenwährenddesBetriebsaufeinerebenen,hartenOberflächeplatziertwerden.BeiBenutzungaufeinerFlächemi
21• FürdenAnschlussdiesesGaskochersbenötigenSieeinenzugelassenenGasschlauchmiteinerempfohlenenLängevon80cm.BeiAnzeichenvonBeschä
22• DieSeifenlösungaufdenSchlauchundsämtlicheAnschlüssestreichen.BlasenbildungzeigteineLeckagean,dievorInbetriebnahmebehobenwerden
23ACHTUNG: ZugänglicheTeilekönnensehrheißwerden.KleineKindergrundsätzlichvomheißenGerätfernhalten(auchwährenddesAbkühlens!).REINIGUNG
24• WenndasGerätrepariertwerdenmuss,stellenSiebittesicher,dassdiesvoneinerautorisiertenFirmadurchgeführtwird.• DiesesGerätdarfni
25Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el
26• Debeponerlacocinaenunlugardondenohayacorrientesdeairedirectasydebeprotegerlacontralapenetracióndirectadecualquiertipodea
27BOMBONA DE GAS • Labombonadegasnodebesermanejadanitiradaduramente.Sielelectrodomésticonoestáenuso,esnecesariodesconectarlabom
28CONFIGURAR LA COCINA PARA UTILIZARLA.Abra el cierre de la tapa y abra la tapaMarcas de la llave de gas CÓMO ENCENDER LA COCINAINSTRUCCIONES DE ENCE
29LIMPIEZA Y CUIDADOPRECAUCIÓN: TodoslostrabajosdelimpiezaymantenimientodeberíanserrealizadosconlacocinafríayelgasDESCONECTADOenla
3Instruction manualENDear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual careful
30• Esteaparatonopuedesermodificado.• Siseproducealgúnproblemadurantelosdosañosapartirdelafechadecompra,alestarcubiertoporl
31Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que po
32fazercomqueaervapegassefogoeoriginarumincêndiomaisgrave.• Ofogãoagástemdeterinstaladocomumespaçolivremínimode500mmentre
33BOTIJA DE GÁS• Nãodeixecairabotijadegásnemamanuseiedeformadescuidada!Seoaparelhonãoestiveremuso,énecessáriodesligarabotija
34Marcas nos botões ACENDER O FOGÃOINSTRUÇÕES DE ACENDIMENTO:• Rodeosbotõesdecontrolodegásnosentidodosponteirosdorelógio,paraaposição
35• Retireosuporteparatachos.• Limpeoqueimadorcomumaescovamaciaoulimpeàpressãocomarcomprimidoeumpano.• Limpeasentradasobstru
36• Apenasdefeitosdomaterialoudefabricoestãocobertosporestagarantia.• Sepretenderefectuarumaqueixa,devolvaoaparelhonaembalagemo
37Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak a
38napowierzchnistołu,możedojśćdouszkodzeniałatwopalnychmateriałów,takichjakdrewnianelubplastikoweelementystołu.• Urządzenieibutlaga
39• Korzystaniezniewłaściwegoregulatoralubwężajestniebezpieczne;przedwłączeniemkuchenkinależyzawszesprawdzić,czypodłączonezostaływła
4• Theapplianceshouldbeprotectedfromdirectdraughtsandshallbepositionedorprotectedagainstdirectpenetrationbyanytricklingwater(e.g
40• Przetrzyjmydlanymroztworemwążiwszystkiezłącza.Pojawieniesiępęcherzykówpowietrzaoznaczanieszczelność,którąnależyusunąćprzedrozpoc
41•OSTRZEżENIE!Łatwodostępneczęścimogąsiębardzonagrzewać.Małedzieciniepowinnynigdypodchodzićdogorącegourządzenia(nawetpodczaschłod
42• Należypamiętaćozachowaniuparagonu;bezparagonuniemożnaskładaćżadnychroszczeńgwarancyjnych.• Uszkodzeniaspowodowaneniestosowaniemsi
43Caro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzio
44• L’apparecchiodeveessereprotettodairaggisolarieposizionatooprotettodallapenetrazionedirettadiqualsiasiliquido(ades.pioggia).•
45BOMBOLA DEL GAS • Labomboladelgasnondevecadereomaneggiatainmodoincauto.Sel'apparecchiononèinuso,labomboladeveesserescol
46Premere i segni ACCENSIONE DEL FORNELLOISTRUZIONI PER L'ACCENSIONE:• Ruotarelemanopoledicontrollodelgasinsensoorarioallaposizione“
47PULIZIA DEL GRUPPO BRUCIATORE• Spegnereilgasconlamanopoladicontrolloescollegarelabombola.• Rimuovereilsupportodellapentola.• Pulir
48• Questagaranziaincludesoltantodifettimaterialiodifabbricazione.• Sedesideratefareunreclamo,perfavorerestituitel’interoapparecch
49Käre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjlig
5Instruction manualENGAS CYLINDER • Thegascylindershouldnotbedroppedorhandledroughly!Iftheapplianceisnotinuse,thecylindermustbe
50mindrediameter,kantförseddakärlochkonvexakärlfårinteanvändaspådennaenhet.• Dennagasolspisskaläckagetestasinnanförstaanvändninge
51GASOLCYLINDERN • Gasolcylindernfårintetappasellerhanterasovarsamt!Omenheteninteanvänds,måstecylindernkopplasbort.Sätttillbakasky
52Kranmarkeringar ATT TÄNDA DIN SPISTÄNDNINGSINSTRUKTIONER:• Vridgasolkranenskontrollrattarmedurstill“OFF“läge.• Anslutregulatorntillgasolf
53• Rengörtilltäpptaportarmedenpiprensareellerstyvtråd(t.ex.ettöppnatgem).• Inspekterabrännarenefterskador(sprickorellerhål).Om
Jules Verneweg 875015 BH Tilburg, The Netherlands
6Tap markings LIGHTING YOUR STOVELIGHTING INSTRUCTIONS:• Turnthegastapcontrolknobsclockwiseto“OFF“position.• Connecttheregulatortotheg
7Instruction manualEN• Inspectburnerforanydamage(cracksorholes).Ifdamageisfound,replacewithanewburner.Reinstalltheburner,check
8Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken
9ondergrondmetgraszorgerdanvoordathetgrasniettussendeonderzijdevanhetkomfoorkomt.Hetnietopvolgenvandezeaanwijzingkanbrandtot
Comentarios a estos manuales